Ale mýlil som sa. Pôvodný anglický názov bol Bonecrack. To som zistil až pred krátkou chvíľou. A tiež si ho viem ako titul knihy predstaviť. Vlastne by mohla mať tristo iných názvov. V slovenčine sa každopádne volá šachovo, tak aký problém.
Na rozdiel od mnohých iných detektívok tu nejde o vraždu. Zločinov jesto dosť - únos, vydieranie, ublíženie na zdraví, zmrzačenie koňa a ďalšie menej závažné. Dokonca aj hlavný hrdina, kladný hrdina, niekoľkokrát nemá problém bojovať so zloduchmi ich vlastnými zbraňami.
Je už štandardom Dicka Francisa vysvetliť laickému čitateľovi mnoho detailov dostihového športu. Ako obyčajne toto je silnou stránkou knihy. No niektoré črty príbehu mi prišli trochu prehnané. Dobre, hlavný hrdina je synom úspešného trénera, takže niečo o koňoch a dostihovej stajni vie. Ale keď jeho otec vypadne z kolotoča, zo dňa na deň sa z mladého stane maximálny odborník a ešte úspešnejší tréner ako otec... hm.
Druhým dosť nerealisticky vyzerajúcim motívom bola raketová premena charakteru jedného z hrdinov. Prosím vás, kto videl v reáli totálne otočenie charakteru za mesiac-dva? Také veci sa mimo kníh a filmov stávajú iba výnimočne, ak vôbec.
Ešte niečo. Syfilis je hnusný.
Klasická francisovka, zabaví, ale už neoslní.
(písané 21. júna 2006)
Dick Francis: Pešiak
Myslel som si, že na rozdiel od knihy Správny chlap v prípade tohto Francisovho románu nabude problém s prekladom názvu. Vedel som si na základe deja predstaviť, že by anglický titul bol "Pawn". Celkom logicky sa pešiak v deji vyskytne.