Totiž ministerstvo školstva na ich školu zaslalo nové učebnice dejepisu a zemepisu. Mojim známym sa nepáči, ako hrozne je sprznená slovenčina anglickými vlastnými menami, ktoré sú navyše skloňované po slovensky. Veď posúďte sami, ako vyzerá krátka kapitolka o Temži:
"V 16. a 17. storočí bola Thames hlavnou dopravnou tepnou Londona. Doprava tovaru prebiehala hlavne medzi obchodným centrom City a kráľovským dvorom vo Westminster.
V 17. a 18. storočí v období nazývanom malá doba ľadová rieka zamŕzala po jej celej ploche. V roku 1607 bol usporiadaný prvý Winter market.
V 19. storočí, kedy bol London centrom British Empireu, bola Thames jednou z najrušnejších riečnych dopravných spojení. V tej dobe sa tu stala jedna z najväčších tragédií, keď 3. septembra 1878 v dôsledku zrážky vyhliadkovej lode Princess Alice do Bywell Castle zahynulo 640 ľudí.
Nastupujúci význam železničnej a cestnej dopravy spolu s poklesom významu British Empireu v období po roku 1914 spôsobil pokles významu Thamesy ako dopravného spojenia. London prístav bol následne presunutý do Tilbury.
Na začiatku 80. rokov 20. storočia bolo postavené obrovské protipovodňové zariadenie - bariéry na Thames. Niekoľkokrát do roka zvykne byť uzatvorené, aby ochránilo nižšie položené oblasti Londona pred záplavami. Na konci 90. rokov tu bol postavený 12-kilometrový závlahový kanál Jubilee River."
Uvažovali nad tým, že sa budú sťažovať, že dokonca tie paškvily vrátia ministerstvu školstva. Keďže však už Anglicko dobre poznajú, vedia, že anglickí politici by ich vysmiali, obviňovali by ich zo zaťahovania politiky do školy a podobne. Existuje vôbec nejaká cesta von z toho zmätku?
Moji známi nie sú spokojní s učebnicou
Žijú v Londýne. Sú Slováci a snažia sa udržať si svoju kultúru a svoj jazyk aj v tomto kozmopolitnom meste. Aj preto ich deti navštevujú jedinú školu v Anglicku s vyučovacím jazykom slovenským. Nedávno sa však vynoril problém.